←Prev   Ayah al-Buruj (The Mansions of the Stars, The Constellations) 85:14   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
And He alone is truly-forgiving, all-embracing in His love
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And He is the All-Forgiving, All-Loving—
Safi Kaskas   
He alone is Truly-Forgiving, All-Embracing in His love.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
www.quran.live   
wahuwa l-ghafūru l-wadūdu
www.quran.live   
and He ˹Allah˺ is the Most-Forgiving, the Most-Loving
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And He (is) the Oft-Forgiving, the Most Loving,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
And He alone is truly-forgiving, all-embracing in His love
M. M. Pickthall   
And He is the Forgiving, the Loving
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And He is the All-Forgiving, All-Loving—
Safi Kaskas   
He alone is Truly-Forgiving, All-Embracing in His love.
Wahiduddin Khan   
and He is the Forgiving and Loving One
Shakir   
And He is the Forgiving, the Loving
Dr. Laleh Bakhtiar   
And He is The Forgiving, The Loving,
T.B.Irving   
He is the Forgiving, the Affectionate,
Abdul Hye   
Allah is Forgiving, the Loving (to the pious),
The Study Quran   
And He is the Forgiving, the Loving
Talal Itani & AI (2024)   
And He is the Forgiving, the Loving.
Talal Itani (2012)   
And He is the Forgiving, the Loving
Dr. Kamal Omar   
And He is the Oft-Forgiving, the Most Loving One
M. Farook Malik   
He is the Forgiving, the Loving
Muhammad Mahmoud Ghali   
And He is The Ever-Forgiving, The Ever-Affectionate
Muhammad Sarwar   
He is the All-forgiving, the Most Loving One
Muhammad Taqi Usmani   
And He is the Most-Forgiving, the Most-Loving
Shabbir Ahmed   
And He is the Forgiving, the Loving
Dr. Munir Munshey   
He is the most Forgiving and the most Loving
Syed Vickar Ahamed   
And He is the Often Forgiving (Al-Ghafoor) and full of loving Kindness (Al-Wadood)
Umm Muhammad (Sahih International)   
And He is the Forgiving, the Affectionate
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And He is the Forgiver, the Most Kind
Abdel Haleem   
and He is the Most Forgiving, the Most Loving
Abdul Majid Daryabadi   
And He is the Fogiving, the Loving
Ahmed Ali   
He is the forgiving and the loving
Aisha Bewley   
He is the Ever-Forgiving, the All-Loving,
Ali Ünal   
And He is also the All-Forgiving, the All-Loving
Ali Quli Qara'i   
and He is the All-forgiving, the All-affectionate
Hamid S. Aziz   
And He is the Forgiving, the Loving
Ali Bakhtiari Nejad   
and He is the forgiving, the most friendly,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness
Musharraf Hussain   
He is the Forgiving, the most Loving,
Maududi   
and He is the Ever Forgiving, the Most Lovin
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
AndHe is the Forgiver, the Most Kind.
Mohammad Shafi   
And He is the One Forgiving, Loving

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And He is the Most Forgiving the Loving to His righteous bondmen.
Rashad Khalifa   
And He is the Forgiving, Most Kind
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
And He is the Forgiving, and the Loving
Maulana Muhammad Ali   
And He is the Forgiving, the Loving
Muhammad Ahmed & Samira   
And He is the forgiving, the loving/affectionate
Bijan Moeinian   
Your Lord is Forgiving and Loving
Faridul Haque   
And He only is the Oft Forgiving, the Beloved of His bondmen
Sher Ali   
And HE is the Most Forgiving, the Loving
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And He is the Most Forgiving, the Most Loving
Amatul Rahman Omar   
And He is the Protector, the Most Loving
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islamic Monotheism)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
and He is the All-forgiving, the All-loving
George Sale   
He is inclined to forgive, and gracious
Edward Henry Palmer   
and He is the forgiving, the loving
John Medows Rodwell   
And is He the Indulgent, the Loving
N J Dawood (2014)   
Forgiving and loving

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
And He it is the Oft-Forgiving, The All-affectionate.
Munir Mezyed   
And He is the Oft-forgiving, the All- Loving,
Sahib Mustaqim Bleher   
And He is the forgiving and loving.
Linda “iLHam” Barto   
He is the Most Forgiving, Full of Loving Kindness.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
and He is the Oft-Forgiving, the Most Loving,
Irving & Mohamed Hegab   
He is the Forgiving, the Affectionate,
Samy Mahdy   
And He is Al-Ghafoor (The Forgiver), Al-Wadood (The Affectionate).
Sayyid Qutb   
He is All-Forgiving, Compassionate,
Ahmed Hulusi   
He is the Ghafur, the Wadud.
Torres Al Haneef (partial translation)   
"and He is the Forgiving, the Loving,"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
And He is All-forgiving, All-loving
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
He is the Forgiving Who compassionates whom He sees in distress
Mir Aneesuddin   
And He is Protectively Forgiving, the Loving,
The Wise Quran   
And He is the Forgiving, the Loving,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness
OLD Literal Word for Word   
And He (is) the Oft-Forgiving, the Most Loving
OLD Transliteration   
Wahuwa alghafooru alwadoodu